1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Det är en dyr, men nödvändig…

"Det är en dyr, men nödvändig investering."

Translation:It is an expensive, but necessary investment.

January 28, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/freeboprich

The English sounds a bit off, you need a comma after expensive too. "It is expensive, but a necessary investment" just sounds better to me.


https://www.duolingo.com/profile/loladesu

I reckon "it is an expensive but necessary investment" is a more accurate translation, but then you'd want to nix all the commas.


https://www.duolingo.com/profile/Coreopsis2943

Shouldn`t there be a comma after nödvändig, to close that phrase off?


https://www.duolingo.com/profile/Zmrzlina

No, that will not be needed. Actually the comma there could be left out too.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.