1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I have a theory."

"I have a theory."

Çeviri:Benim bir teorim var.

January 28, 2015

14 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/smilesinthehell

''Bir kuramım var'' kabul edilmedi. düzeltir misiniz ?


https://www.duolingo.com/profile/senolkurak

Benim bir tezim var da kabul edilmeli


https://www.duolingo.com/profile/hemid17

Tez= sav(savunma)


https://www.duolingo.com/profile/cagdasalagoz

Teori öyle kolayca oluşturulan bir şey değildir. Bir çok bilimsel dayanak gerektirir. Günlük hayatta bir teorim var diyen insanların aslında bahsetmek istedikleri teori değil hipotezdir. Yani bi bilim insanı değilseniz bu cümleyi hayatınız boyunca bu cümleyi yanlış kullanmış olmanız muhtemel.


https://www.duolingo.com/profile/MustafaYld206729

Duolingo neden birden böyle kolaylaştı, önceki bölümleri geçmek uzun sürüyordu.


https://www.duolingo.com/profile/eykalem

Günlük dilde ve özellikle akademik yazında pek kullanışmayan Türkçe bir sözcük seçimi yapmış olmanız çok doğru ve duyarlı bir davranış olmuş.


https://www.duolingo.com/profile/Emma-lee93

"Teori" kelimesi yerine günlük dilde kullanılan bir önerin varsa yazmanı isterim


https://www.duolingo.com/profile/Mesuterm

Neden teori kelimesine alternatif arıyorsunuz ki Türkçede de yaygın olarak teori şeklinde kullanılır uygulamada da böyle olmalıydı benim bir savım var tarzı cümleyi daha önce hiç birinden duymamıştım


https://www.duolingo.com/profile/VolkanBing

Idea bunun için en uygunu

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.