Thank you duo for putting in sentences with the article 'lo' in the clitics section to remind us it is used as an article as well as a pronoun.
Yes, because "Chi ha lo strumento" means "Who has the instrument". A person can HAVE something without OWNING it. So, it is the verb "owns" which is incorrect.
But it has nothing to do with my comment, which is about the difference between "has" and "owns".
Who has the instrument? Where is the Italian version of "got"? Duo addited, which by the way, Duo does not permit us. For a good reason...
In this sentence "got" has no meaning of its own. It is just part of the complex verb "to have got" used predominantly in UK, whereas in US the simple verb "to have" is mostly used.
- (UK) Who has got the instrument?
- (US) Who has the instrument?
Indeed. But 1) the primary translation here is "Who has got", not "Who's got" and 2) in both cases "got" has no meaning of its own. It is just part of the complex verb "to have got".
I'm not sure what you meant by "in both cases 'got' has no meaning of its own." In the sentences "Who's got the time?" and "Who's got the ball?", "got" has meaning because if we eliminate it, we change the meaning of the sentences.
"Who's the time?" makes no sense, and "Who's the ball?" means something entirely different from "Who's got the ball?"
I do agree that when it's not used with a contracted form of the verb "have," "got" adds no meaning, and maybe that's what you meant.
I have got to think about this. :) I think "got" is used for emphasis when used with the uncontracted "have".
- case 1: "Who has got"
- case 2: "Who's got"
In both cases "got" has no
meaning of its own. It is just part of the complex verb "to have got".
In the sentences "Who's got the time?" and "Who's got the ball?", "got" also has no
meaning of its own because if we
isolate it, we change the meaning of the sentences:
- "Who got the time?" means something entirely different from "Who's got the time?"
- "Who got the ball?" means something entirely different from "Who's got the ball?"
The word strumento refers to a musical instrument?Because duolingo says it also means tool
I was going to ask the same thing. The English word "instrument" can mean both.
Who has got the instrument? I would say who has the instrument rather than inserting the word 'got'
It isn't grammatically wrong, but it would only be used if the person asking already knew that someone else didn't have the instrument eg: Person A hasn't got the instrument, Person B hasn't got the instrument... Who does have the instrument? (and you'd emphasise the word "does", either by pronouncing it more forcefully or by writing it in italics).
In American English you do not need to say has GOT the instrument in this translation
This is poor English grammar! You csn say who has the instrument, or who got the instrument, but not the response that was given.
No. The audio was crap. I heard "Chi ha un strumento" on the fast audio, but trusted the slow audio.
Are you using earphones? I find that helps tremendously and often repeat turtle mode two or three times.
I also hear "Piano strumento" in the fast versio and "Pi ha strumento" in the slow one
- lo = the (masculine singular before s+consonant, z, ps, pn, gn, x, y, i+vowel)
- il = the (masculine singular before other consonants)
- l' = the (masculine and feminine singular before vowels)
- la = the (feminine singular before consonants)
- gli = the (masculine plural before vowels, s+consonant, z, ps, pn, gn, x, y, i+vowel)
- i = the (masculine plural before other consonants)
- le = the (feminine plural)
Perché il plurale è "gli strumenti" e no "i strumenti"? Non è un sostantivo maschile?
In CORRECT American English, "Who HAS GOT the instrument?" is INCORRECT grammar. It should be "Who has the instrument?" When "got" is used with "has" or "have," you must say "has gotten" or "have gotten." If you are trying to portray the idea of "Who retrieved the instrument?", you could say "I got the instrument," which has to do with the physical retrieving (going and getting) of the instrument, not merely having possession of the instrument. But the answer DUO has given of "Who has got the instrument?" is INCORRECT. (I'm an American teacher, btw!)
I often hear sentences such as "Who's got the key?" or "Who's got the time?", spoken by educated speakers of US English. Other examples are "They've got a second home in Florida", or "I've got a doctor's appointment at 3:00, but I can meet you after that."
These are more commonly heard in informal speech or used in informal writing, and the verb "has/have" is usually contracted, but for many native speakers, they are still considered correct.
This short article cites various sources to support the use of "have got". https://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/is-have-got-acceptable-english
I translated "chi ha lo instrumento" as "who has the instrument " and it was marked wrong. Anyone know why? Thanks.
Got is not a proper word. It is a nonsense made up word. There is no need to use 'got' in any sentence. Please remove 'got' from this Duolingo response.
"Got" has been widely used in English literature for centuries. And it is found in dictionaries from both the UK
and the USA