"You eat because we eat."
Translation:Itheann tú mar ithimid.
I wish we could move on to another verb besides ith. I feel like we're relying on being able to conjugate this one verb to construct new sentences, but it would be nice to move onto another so I would know it as well as I do "eat". :)
I have noticed that they do not make full use of the words they are teaching us. If they did it would be SO much better.
Perhaps Bord Bia secretly funds Duolingo, so that itheann and ólann are the only verbs available.
it was in another question:
ithim nuair "a" rithim,
why is the "a" not required here?