"Ceci n'arrive pas fréquemment."

Traduction :Esto no pasa con frecuencia.

January 28, 2015

16 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/tomricke

Pourquoi pas: Esto no llega con frecuencia...

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pascalingua

Et esto no se occure con frecuencia. Ça ne va pas ?

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Et esto no se occure con frecuencia. Ça ne va pas ?

Non, car l'orthographe est ocurre et non "occure".

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

j'ai essayé sans succès : "Esto no llega frecuentemente". Pourquoi est-ce incorrect ?

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/7tity

je pense que llegar c'est arriver dans le sens arriver à une distination (un lieu)

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Oui, a menudo est certainement l'expression la plus utilisée. Mais il me semble que con frecuencia introduit une sorte d'insistance sur la répétition ou la régularité (la fréquence) de ce dont on parle qui est absente de a menudo. Donc, il y a tout de même une petite nuance entre les deux expressions, tout comme en français entre souvent et fréquemment (en espagnol, con frecuencia me vient plus naturellement à l'esprit que frecuentemente).

Le sens est évidemment très proche, mais il me semble que l'on peut entendre la subtile nuance qui sépare les trois phrases suivantes :

  • Je vais souvent au cinéma.
  • Je vais fréquemment au cinéma.
  • Je vais régulièrement au cinéma.
July 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Désolé, je croyais avoir appuyé sur le bouton "Repondre" de gillescito répondant à boulanger...

July 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/odile90206

Pas de réponses aux questions précédentes donc vous devriez accepter la réponse

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

C'est surtout qu'il n'y a jamais de réponse à aucune question, non?

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Eiger1004,

Les pages de discussion liées aux exercices étant faites pour l'entraide entre utilisateurs, s'il n'y a pas assez de réponses aux questions c'est que la communauté des utilisateurs (vous, moi, tout le monde) ne s'entraide pas suffisamment.
Pour ce qui est de signaler les erreurs (comme, par exemple, les oublis de réponses possibles dans la liste des réponses à accepter), il faut les signaler via le bouton "Signaler un problème" durant l'exercice (ce qui enverra le signalement aux volontaires s'occupant du cours) et non les mentionner sur les pages d’entraide, où la mention ne sera probablement jamais vue par les volontaires s'occupant du cours. Cf. cette page (ouvrez le lien depuis un navigateur web --- sur votre téléphone Android ou un ordinateur --- si cela ne fonctionne pas sous l’application Android).


Merci à tous ceux qui ont signalé (=via le bouton) les oublis !

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Le bouton ""signaler un problème"" permet sans doute de corriger des erreurs ou des oublis simples. Mais pour un problème un peu moins évident, il est à peu près impossible d'expliquer en quoi consiste le problème dans la zone de saisie telle qu'elle est conçue. Et dans ce cas, le signalement sera systématiquement ignoré...

Quant à l'aide entre les utilisateurs, je dirai simplement (pour rester gentil) qu'elle n'est pas toujours fiable et de bon ton...

July 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/boulanger567327

est ce que "frécuemente" pourrait remplacer" con frecuencia "? ;qu'est ce qui est le plus utilisé en Espagne ?

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Bonjour, ''frecuentemente'' et non ''frécuemente'' (fréquemment). L'expression la plus utilisé partout est ''a menudo'' (souvent).

April 14, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.