"Vad har vi i kylskåpet?"

Translation:What do we have in the refrigerator?

January 28, 2015



Literally "the cold cabinet"? I like it!

May 7, 2015


Are you trying to remind me it's snack time? :D How thoughtful!

January 28, 2015



The voice is not quite perfect on this sentence, as of July 27th, 2017, so I've taken the liberty of re-recording it.

The stress on kylskåpet is slightly off, and the whole sentence has a very staccato feeling which makes it not very fluent-sounding.

Please find a correct recording on http://duolingo.vydea.io/6f555c3bc8ed48f59d9efc0384ee75e1.mp3

For more info on re-recordings, please check the info thread: https://www.duolingo.com/comment/23723515

Thanks for listening. Ha en bra dag! :)

July 27, 2017


Why not "what have we in the refrigerator"?

May 26, 2017


We try to stick to the more standard "what do we have?" and similar constructions throughout the course, partly for the benefit of learners who don't speak English natively, and partly to help make the course more maintainable.

July 24, 2017


Doesn't make the fact that "what have we..." not be a correct translation. I'd use both interchangeably. As a native english

October 25, 2017


Sure. I've never argued that it's flat out wrong.

October 25, 2017


We have re-evaluated our stance on this recently, and begun to accept this construction as well. Hence, I have now added your suggestion and a few other to this sentence. :)

August 20, 2018


Thoughts on "what is in the fridge" as an acceptable translation. It might be a little too coloquial to the UK, but if "what is there in the fridge" is accepted then I think this should be too.

June 20, 2015


I think I'd translate What is in the fridge? as Vad är det i kylskåpet? and What is there in the fridge? as Vad finns det i kylskåpet? The latter seems at least a little closer to the source sentence here.

June 20, 2015


what have we in the ice box. should be legal

September 19, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.