"Bicicleta este între mașini."

Traducere:The bicycle is between the cars.

January 28, 2015

12 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/GeoMan2

Cred că ar fi mai potrivit "among", between e potrivit dacă ar fi fost "two" cars.


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Si eu zic la fel!


https://www.duolingo.com/profile/MateiFlori9

Nu ma lasa sa trec


https://www.duolingo.com/profile/Elena929087

Am încercat toate răspunsurile, nu ma lasă sa trec,


https://www.duolingo.com/profile/marprim2002

Traducerea ,,The bicycle is among the cars'' o dati ca gresita. Explicati va rog de ce ?


https://www.duolingo.com/profile/Diana849044

in between the cars???? e corect asa?


https://www.duolingo.com/profile/Dorin27

De ce nu merge și "among" odată ce îl dați la indicații? Eu cred că indiferent ce dezbatem noi aici ca învățăcei, nu ne bagă nimeni în seamă, ne răcim gura de pomană!


https://www.duolingo.com/profile/Dania0801

Imi zice că nu e corect, dar la mine scrie fix la fel ca la ei


https://www.duolingo.com/profile/LunaBarcelona

"In between " sau doar "between" ??


https://www.duolingo.com/profile/CMihai4

Răspuns greșit - dar eu am scris corect EROARE va rog remediați


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Dar RASPUNDE cineva ?


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

De ce nu avem sonorizare si la bot îmblănit???! poate rezolvați¿¿¿¿¿¿¿

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.