Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"A ella le gustan las faldas cortas."

Traducción:A lei piacciono le gonne corte.

Hace 3 años

24 comentarios


https://www.duolingo.com/JuancaJulia12

A caso LE significa A ELLA????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/puma1952

misma duda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carvilio1

ponga atención...Lei es Ella.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/carvilio1

Fíjense bien; Lei significa ella....

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/lorenlapiubella

En qué quedamos? aquí se da como una de las soluciones correctas " Le piacciono"... omitiendo el pronombre personal "lei" que figura en italiano, cuando en casos similares marca como incorrecta la traducción si falta dicho pronombre

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rub327
rub327
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8

De acuerdo contigo! Algunas veces está mal no hacer la traducción literal y algunas veces está mal hacerlo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaraGmezGo

Necesito una aclaración de porque se omite el pronombre personal en está respuesta y en otras no. Veo que hay varios que solicitan los mismo que yo. ¿Por qué no lo soluciona alguien explicándolo?. Gracias anticipadas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RubnAqua
RubnAqua
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8

Normalmente en este curso no se considera adecuada la supresión del pronombre en las traducciones. Por qué aquí es diferente?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gabillo22

Ponganse de acuerdo! No puede ser que a veces las traducciones literales se considerean mal y otra veces las requieren como respuesta si o si.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/caceresjhoni

Mi respuesta estaba bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lorenlapiubella

de nuevo este ejercicio! ya hice la crítica tiempo atrás junto con muchas otras y ninguna ha sido respondida!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miquel825578

"Le piacciono le gonne corte" no es una respuesta correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoeManuelD
JoeManuelD
  • 25
  • 23
  • 15
  • 25

Yo creo que si es a lei debería ser piace y si es loro piacciono quitenme del error

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Javier104505

Y por qué no es "piace", siendo tercera pers. del singular?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/saf.art
saf.art
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6

Es un verbo complicado, pero para entender su gramatica se puede leer la frase de otro modo: las faldas cortas gustan a ella. El verbo se conjuga por complemento directo (lo que gusta) y nunca el indirecto (a quien), y ocurre lo mismo en castellano: " gustaN " se refiere a las faldas (3a pers plural). Decir "a ella le gusta las faldas" no tiene sentido, como mucho tendria que ser "a ella le gusta la falda" en singular. Y el pronombre "LE" no especifica genero, solo numero, pero en castellano es igual: "A él LE gusta" y "A ella LE gusta".

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/orianaguti

recuerda que (le) sera las

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MARIAAMALI577319

Es lo que me han corregido lo correcto que puesto no entiendo porqué

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carvilio1

Le es sin género..no es posible establecer a cuál se refiere.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RubenSaquetti
RubenSaquetti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 544

la otra opción que Duolingo da: LE PIACCIONO LE GONNE CORTE, creo que es difusa. Puede ser de sexo masculino, (A ÉL), a quien le gustan las faldas cortas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295

En su traducción Ustedes ponen LE y no LEI, por qué ???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/miquel825578

"Le piacciono le gonne corte" no es correcto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carvilio1

Traducir un idioma requiere conocer muy bien ambos idiomas...modismos, expresiones, costumbres influyen en la traducción también.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/pvassaux

Me puede explicar por que se escribe así?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/NubiMarileyn

Puse esta oración en el traductor de Google y la tradujo así, "A ella le gustan las faldas cortas. = Le piacciono le minigonne.

Hace 1 mes