"Andiamo via un paio di giorni."
Traducción:Nos vamos un par de días.
25 comentariosEl debate ha sido cerrado.
656
A mi me suena andiamo vía, como vamos afuera, como una costumbre italiana, como esas frases hechas...al menos así lo usaban mis padres. Vía remarcaría el ir a otro lado. Es mi impresión
2064
No me queda muy claro el uso de via, solamente es con el verbo andare? se puede utilizar solo?
via significa camino, calle. Pero al lado del verbo andare que es ir, significa tambien que uno se va. Recuerden que hay verbos que se acompanan de otras palabras y se usan asi, no siempre se puede traducir palabra por palabra, sino el significado de las palabras. Un ejemplo seria cuando decimos en espanol "me voy volando", una traduccion literal haria entender que tengo alas o me voy en avion, sin embargo todos sabemos que se refiere a irse rapido. De hecho esta expresion tambien existe en italiano muy similar "al volo" que significa "rapido"