"We are the victims here."

Traducere:Noi suntem victimele aici.

January 28, 2015

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/matei183328

Acest raspuns corect este ,,Noi suntem victimele aici


https://www.duolingo.com/profile/mariagheSun1234

Nici acesta nu are sens!!(╯°□°)╯︵ ┻━┻


https://www.duolingo.com/profile/mirondanielbh

Acest răspuns corect este ,,noi suntem victemele aici


https://www.duolingo.com/profile/LuminitaNi17

microfonul nu apare ca funcioneaza cand dau clic pe el


https://www.duolingo.com/profile/pdurecatal

Sunetul ,pronuntia ,intonatia sunt necorectate la unele cuvinte


https://www.duolingo.com/profile/ViorelPlac

În română sunt mai multe variante corecte de a construi propoziții, trebuie să le aveți în vedere.


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

"noi suntem victime aici" de ce nu este acceptat?!!!! pluralul la victimă, este victime nu victmile...o victimă singular, două victime plural. Consider ca bun răspunsul meu, că va ❤❤❤ in guriță, să-mi deveniti victime...

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.