"Do you like your boss?"
Translation:Tycker du om din chef?
It’s a question ’do you like?’. In Swedish questions are formed by putting the verb first, so tycker du om? instead of du tycker om which is a statement. You however have started the sentence with the word ’have’ which doesn’t really belong in the sentence. Take away ’have’ and change the word order to a question word order and then it’s correct. :)
Let's switch to the synonymous gillar for a second instead. You know the basic word order:
Du gillar honom
And you know that for making this into a question, you move the verb and the subject around:
Gillar du honom?
Now, for phrasal verbs such as tycker om, you do the same - but you only move the verb part of the phrasal verb, in this case tycker. Hence, you get:
Tycker du om honom?