"Eu vejo um homem e uma mulher."

Tradução:Yo veo a un hombre y a una mujer.

3 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/Joaoabdalaa
Joaoabdalaa
  • 19
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 4

Nao seria " yo veo un hombre E una mujer",?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdaSilva0

Porque e que se adiciona o a? Porque e que não pode ser: Yo veo un hombre y una mujer?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ILSONSANTOS
ILSONSANTOS
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 6
  • 3
  • 2
  • 324

o verbo 'ver' em espanhol é transitivo indireto, portanto exige uma preposição, no caso o "a": 'veo a alguien'

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 14
  • 11
  • 178

Positivem a Ada e o Ilson. A dúvida geral é essa.

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Davison2002

E como escrever Eu como batata,pão. O a é um verbo de ligação no começo de uma palavra, Eu tambem errei aconteçe é errando que se aprende

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Suzana.Mar7

Verdade. Por que???

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/suelem_silva

Difícil quando uma frase aparece 5 vezes num mesmio exercicio

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/williangobira

Pior e errar 5 x... :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rosa_thaiis

Eu poderia escrever "miro" ao inves de "veo" . Mirar é olhar. Devia ser aceito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DeyseCruz3

Não! você não pode, até pq fica sem coerência. [Miró]= Eu olho, [Veo]= vejo. Ainda acha que deve ser aceito? Bom .. Eu acho sem sentido! ...Bjo :* espero que entenda.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MonikLopes1

Depende o contexto

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ILSONSANTOS
ILSONSANTOS
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 6
  • 3
  • 2
  • 324

a confusao e porque em portugues o verbo VER é nesse caso transitivo direto, não exigindo preposição, ao contrario da sua versão em espanhol que precisa da preposição por ser transitivo indireto.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/leandrokenedy15

Por quê o "a" na frase?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/scbn.carvalho

Em Português podemos dizer também: Eu vejo a um homem e a uma mulher. A expressão poderá ser das duas maneiras: Eu vejo um homem e uma mulher também está correta.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/scbn.carvalho

Aliás, devo retificar. O verbo "ver" é um verbo transitivo direto, portanto pede objeto direto. Ou seja quem vê, vê o quê? A resposta, toda ela, é o objeto direto: um homem e uma mulher. Mas, não entendo a necessidade de se colocar o "a" antes de um artigo indefinido, a não ser que devamos interpretar como sendo um numeral, e, em sendo um numeral, então em Português poderia ser "a um homem", "a dois homens", etc, etc.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/NahS2

Q injusto

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilLucas

Porque nao serve 'miro' ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DeyseCruz3

Pq não tem coerência usar [Miró]= eu olho; o certo é [Veo]= vejo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ReisAntoni

Qual é a resposta certa

1 ano atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.