"Our cat eats fish."
Translation:Il nostro gatto mangia il pesce.
I wrote "Il gatto nostro mangia..." which was also considered correct.
Can anyone clarify if there are any rule about whether the possessive should be placed before/after the noun?
In this case it is much more usual for the possessive adjective to come before the noun, though it is still correct to say it after. Possessive adjectives should come before and other adjectives after..there are exceptions..i just don't know them off the top of my head :)
You should have putted "Il" before "nostro". The rest of your translation was fine :)
Why is "Il nostro il gatto mangia il pesce" wrong?? Just the il in front of gatto makes the answer wrong? Why?
Yes, because the first il is already for gatto - nostro doesn't get it's own 'the'. So you have two 'the's for the same word. like 'the the cat' . The structure is: Definitive (the) Possessive (our) Noun (cat). I know it can be confusing, I hope I helped a little :)