I'm benefiting from my efforts. One of the immersion articles interested me, and I found the author had written a few books -- all published only in French, of course. I ordered one several weeks ago, and it finally arrived this week.
It's quite different to be reading a real book -- no possibility of clicking on a word to get the Google translation. So far, I can pretty much just read along, guessing the meaning of a few words and verb tenses as I go. I'm going to try to read it just for pleasure -- not for studying -- and see if I can make a go of it.
Wonderful! I am, since the start of my Duo. journey, on book number 3, and it is coming easier and easier. You are absolutely right to just guess when pleasure reading-- too much use of the dictionary spoils the flow.
I did something similar with videogames (mostly RPG games), I couldn't "copypaste" words, so I used dictionaries and learned a lot. It's an interesting inmersive method.
Hi Edith. I started years ago with Le Petit Prince and it took me half an hour, with a dictionnary and a pencil, to read a single page. But it gets easier with perseverance. It is such a good way to improve your vocabulary and general syntax. I have now read the whole series of Harry Potter and Twilight in French, just for fun. I'm now onto Deborah Harkness. Yes, I sometimes stop and search for a word, but generally it flows well. I find reading on my Kindle the easiest, since there is a built in dictionnary if you tap on an unknown word. Keep going!
Thank you for the encouragement, and also the idea of reading with a Kindle. I have to check to see if the Kindle app also has the dictionary. Your example inspires me - as there are quite a few words that are new.
A friend who is French Canadian looked at some of what I was reading and said, "How did you find this author? His writing is beautiful!" It is the man who wrtoe the short article on Charles Péguy that I put in Immersion -- and something about his language grabbed me there.
Perhaps we limit our language elearning with too much Wikipédia and miss the beauty of more literary authors.
trying to find some beyond wiki
A little busy
so it is the time to sit and read that is precious
I'm French and I read some English books with a Kindle. The dictionary English-Frenh is a little summary but it's so easy to put on a word with a stiletto giving the translate ! Bon courage, c'est tellement enrichissant de lire dans une autre langue.
Hey, that is a great accomplishment! You must be proud of yourself, way to go! I like how you are reading the book just for the pleasure of it and enjoying it for the journey. Congrats!
Well done, you!! That's what I'm aiming for. Bought a couple of French novels during my last visit to our holiday home in Montreuil Sur Mer but haven't attempted them yet. Hopefully soon!
You can also listen to some podcasts. SBS (Special broadcasting service) Australia have French podcasts. I can't understand them yet but I can pick out some words.