"I hate sugar."

Traducere:Eu urăsc zahărul.

January 29, 2015

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/MariusVasi2

Nu folosim " the " inaintea unui substantiv cand ne referim la ceva in general (i love flowers / i'm afraid of dogs /do you collect stamps ? ).In cazul de fata e vorba de zahar in general.Daca ne referim la o forma particulara de zahar, folosim articolul " the " ( I hate the granulate / brown / powdered sugar.


https://www.duolingo.com/profile/Cetatean

A, ok, am înțeles. Are logică :) Mulțam fain!


https://www.duolingo.com/profile/andrei482155

Nimeni nu uraste zaharul :))


https://www.duolingo.com/profile/BryDruida

Eu nu urasc zaharul!!!


https://www.duolingo.com/profile/Cetatean

Salut! Îmi puteți spune de ce aici, de exemplu, nu se aplică treaba cu ”the” -> I hate the sugar?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Este posibil pentru zahăr specific.


https://www.duolingo.com/profile/gabi767968

cum se poate asa ceva,sa urasca zaharelul?!


https://www.duolingo.com/profile/Cristian883419

Me to i hate sugar!


https://www.duolingo.com/profile/sorin550138

"Eu detest zahărul" de ce nu e corect? Sună chiar mai bine. Ura e mai mult un sentiment interpersonal.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.