1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Nous sommes voisins."

"Nous sommes voisins."

Traduction :Somos vecinos.

January 29, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/DomDeKernisi

Pourquoi n'est ce pas estamos, car on n'est pas forcément voisins pour la vie… C'est une situation qui peut changer, on devrait donc utiliser estar plutôt que ser, non?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Message effacé car erroné (merci Symogne29).


https://www.duolingo.com/profile/Symogne29

@ DomDeKernisi et @ martoll1

  • "Estar" est incorrect ici; le fait que l'on soit "voisins" pour la vie ou pour une minute n'a rien à voir dans l'emploi de "ser ou estar" dans cette situation où "vecinos" a valeur de substantif: quand le verbe être est suivi d'un nom, d'un groupe nominal, d'un pronom: TOUJOURS SER.

  • "Vecino a = cerca de" s'emploie avec le verbe "estar" car il s'agit de se situer ou de situer quelqu'un ou quelque chose dans l'espace:

Una planta está vecina a la puerta = una planta está cerca de la puerta.


https://www.duolingo.com/profile/mino1955

pourquoi nosotros somos vecinos n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

J'arrive juste sur cette discussion et bien que votre question remonte à 5 et 2 ans, j'y réponds quand même.
La phrase de duolingo serait alors : "NOUS, nous sommes voisins"
car dans la phrase que vous proposez, "nosotros" sert à mettre l'emphase sur le fait que c'est "nous" qui sommes voisins (par exemple : la personne qui parle et celle qui est juste à côté d'elle et non pas les personnes qui sont un peu plus loin).
- nous sommes voisins : somos vecinos
- Nous, nous sommes voisins : nosotros somos vecinos.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.