1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Nessuno lo vuole."

"Nessuno lo vuole."

Traducción:Ninguno lo quiere.

January 29, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CarlosIII

También debería valer "nadie lo quiere". Es más, hasta sería mas apropiado; si estás en España, claro. (A veces me olvido de lo grande que es el mundo y lo pequeños que somos).


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Aceptado (08/16)


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Gracias por avisar warsaw


https://www.duolingo.com/profile/Marcia_Mendoza

Y no sólo en España


https://www.duolingo.com/profile/ElsaAvella

Ninguno y nadie en esta frase valen igual. Es más frecuente decir "nadie" en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/Pat48581

Nadie lo quiere sería más apropiado.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.