Does this course teach Swedish punctuation? I.E. how to use commas, semicolons, etc.
Not really, but a crash course is this: use less commas than in English. Only use commas when it's needed for clarity, not as a grammatical marker. This sentence is a good example: the Swedish version is better without a comma.
Don't use the Oxford comma in Swedish.
Avoid semicolons because most people use them too much.
Hey, what's an Oxford comma? I'm not English native speaker and I never heard about that.
Late reply, but there is an interesting little book by Lynne Truss called "Eats, Shoots & Leaves that discusses English language punctuation as well as other grammar tidbits. There is a section on the Oxford comma and how placement of a comma within a sentence (or leaving it out entirely) can completely change the meaning of a sentence. It's a quick read and I recommend it for anyone who is an English grammar geek ;)
That would mean I don't eat pork but meat – not grammatically wrong, but a little odd in meaning.
Yes, I didn't realise it sounded quite off when I wrote it. Just making sure I got the 'utan' right :) Tack!!
"I eat meat, but no pork." That's excactly what I answered. Duo says it is not correct but that the correct solution is that same sentence i just quoted.
This sentence is nonsensical. Pork is a kind of meat. A logical sentence would be " I eat beef, but not pork"
That is not what the sentence means, though. What about poultry, for instance? The gist of the sentence is "I eat meat, except for pork", and this way of phrasing that is common in both Swedish and English.