1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "No he sabido nada de ti."

"No he sabido nada de ti."

Traduction :Je n'ai rien su de toi.

January 29, 2015

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/uchf2015

Je ne savais rien de toi , devrait être aussi accepté!


https://www.duolingo.com/profile/sapocs

je ne savais = no sabia (avec accent sur le i)


https://www.duolingo.com/profile/j.adda

rien su ou je n'ai su rien de toi; bon les deux.


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Merci beaucoup, j.adda. C'est très intéressant: On a le choix.


https://www.duolingo.com/profile/WizyAzmar

"Je n'ai su rien de toi "devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Je crois que: -je n'ai su rien de toi- est meilleur. Que disent les Français?


https://www.duolingo.com/profile/GuyFortin

je n'ai rien su de toi!


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Merci Beaucoup GuyFortin. Apparemment je ne connais pas l'ordre des mots en Français. Vous m'avez aidé.


https://www.duolingo.com/profile/fabienne44

oh ! non ce n'est pas français ! l'adverbe se place entre l'auxiliaire et le participe ! bon courage buana suerte

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.