"El origen de su nombre no es claro."

Traducción:L'origine del suo nome non è chiara.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/olindarosales

io credo che una delle rispsoste sta male perche ci provo con tutte e nessuna é ls giusta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JCV2040

la otra respuesta con loro no deberia ser para " El origen de sus nombres...?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Imagino que esto te pasó en un ejercicio de elección multiple.

Lo que dices no es correcto, eso en italiano sería "l'origine dei loro nomi", pero podría ser también "l'origine dei suoi nomi" o "l'origine dei vostri nomi".

Si consideramos la frase de este ejercicio "el origen de su nombre no es claro", "su" puede referirse a más de una persona u objeto que tienen nombre en común. Por ejemplo:

  • "Questi animali si chiamano felini. L'origine del loro nome non è chiara." ("Estos animales se llaman felinos. El origen de su nombre no es claro.")

en este ejemplo "su" se refiere a más de un animal, y por eso en italiano se dice "loro".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JCV2040

ok. gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vir12339

Me doy cuenta de lo poco claro que es el español jajaja

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/angelferna861671
angelferna861671
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 12
  • 854

Estoy de acuerdo con JVC2040. Si es "loro" tendrían que ser "nomi"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Octavio874004
Octavio874004
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 1047

Porque chiara y no chiaro? En castellano, nombre es masculino, en italiano no?

Hace 1 mes
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.