1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The book is mine."

"The book is mine."

Traduzione:Il libro è mio.

August 5, 2013

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cristail

qualcuno lo sa la differenza fra my e mine?


[utente disattivato]

    My è un aggettivo possessivo, Mine è un pronome possessivo.


    https://www.duolingo.com/profile/Giorgio711799

    Ma perché usate degli interpreti cosi poco chiari,si cerca di imparare


    https://www.duolingo.com/profile/Yuraura

    qui c'è la spiegazione completa: http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-aggettiviepronomipossessivi.htm Non sono assolutamente la stessa cosa!


    https://www.duolingo.com/profile/robi_696

    il mio libro = My book; il libro è il mio = the book is mine


    https://www.duolingo.com/profile/mari774634

    Io ho tradotto "the book is mine" con " il libro è il mio" e me l'ha dato sbagliato


    https://www.duolingo.com/profile/RenatoStef1

    a me lo ha dato giusto


    https://www.duolingo.com/profile/cettina404191

    my e' un aggettivo. mine e' un pronome


    https://www.duolingo.com/profile/elisabetta300672

    Ho scritto la risposta esatta xké nn l'ha accettata?


    https://www.duolingo.com/profile/lordofrivendell

    My book. The book is mine. My cat. The cat is mine. My brush (pennello). The brush is mine. Whose toy (giocattolo) is this? Mine! Mine generally follows "it is" or "it". "My" generally comes first in usage.


    https://www.duolingo.com/profile/maria264232

    Ho sbagliato a scrivere la parola

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.