"¿Por qué a ellos no les gustó el hotel?"

Tradução:Por que eles não gostaram do hotel?

January 29, 2015

25 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lidiel_silva

pessoal, em espanhol você não gosta de algo, e sim essa coisa te agrada

em frances e alemão tambem é isso

ao pé da letra, "por que a eles nao lhes agradou o hotel?

nao dizemos "yo gusto" e sim "eso me gusta"

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LeonardoN.M

No habia WI-FI en el hotel!


https://www.duolingo.com/profile/MariaAlmei638436

Sou portuguesa, tenho bons conhecimentos da minha língua, não entendo por que razão tenho de responder em mau português. "Por que eles não gostaram......." não é um português correto. Diz-se: "por que é que eles não gostaram.....", "por que não gostaram eles do.....", "eles não gostaram do...... porquê?


https://www.duolingo.com/profile/bokocrew71

Porque que eles? estará correto?


https://www.duolingo.com/profile/ChicoFerreira48

Por que o hotel não lhes agradou? Parece-me correta essa tradução também!


https://www.duolingo.com/profile/Tiagomanob

O certo não era. Por qué a ellos no les gustaron el hotel?


https://www.duolingo.com/profile/gegegegel

por qué ellos no les gustó el hotel?


https://www.duolingo.com/profile/Palomavinh

Nao entendi pq usou o A


[conta desativada]

    Oi Paloma, é porque na construção da sentença, A ellos indica a qual pronome está se referindo, ou seja, a quem se refere.

    Ajudando a indicar o assunto, verbo ou objeto.

    Espero que tenha ajudado,

    Fernando.


    https://www.duolingo.com/profile/Jeff.Lian

    Boa pergunta. Não entendo bem também, mas pelo que sei o 'A' muda o tempo (passado, presente, futuro) da frase.


    https://www.duolingo.com/profile/irisirispontes

    Usar o "a" por quê?


    https://www.duolingo.com/profile/SuhSun

    buguei totalmente "por que a eles não lhes gostaram do hotel?" alguém me explica do pq?


    https://www.duolingo.com/profile/SusanaPire5

    Por qué = porquê


    https://www.duolingo.com/profile/MarcelSouz906228

    O verbo gostar, aasim como alguns outros tem umas peculiaridades, somente estudando para entender, procurem no Google "verbo gostar espanhol" Eu gosto de melancia Me gusta sandía. Maria gosta de maçã A Maria le Gusta manzana. Paula gosta de mi A paula le gusta yo Eu gosto de ti Me Gusta tu


    https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

    Correções:

    Me gusta la sandía.

    A María le gusta la manzana.

    A Paula le gusto yo.

    Me gustas tú.

    O verbo "gustar" vai mudar dependendo da "coisa/pessoa que agrada" e não a quem agrada.

    Ex:

    Eu gosto de melancia = me gusta la sandía.

    Eu gosto de melancias = me gustan las sandías.


    https://www.duolingo.com/profile/Filipa967824

    "Porquê que eles nao gostaram do hotel" tambem está correto


    https://www.duolingo.com/profile/Fukiri

    "Porque não gostaram eles do hotel?" é muito mais correcto do que a versão que o duolingo considera correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/jmdlv

    Porque é que eles não gostaram do hotel?

    Em Português, que eu saiba, e sem estar com grandes palavreados, pergunta-se assim.


    https://www.duolingo.com/profile/brendo443955

    em português do Brasil usamos as duas formas, porém a do duolingo usamos mais no dia a dia!


    https://www.duolingo.com/profile/CarloC.6

    "por que o hotel não lhes agradou" deveria constar como correta


    https://www.duolingo.com/profile/pegadapreta

    Eu não entendi nada


    https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

    No había agua en el hotel.


    https://www.duolingo.com/profile/EuniceTeix3

    "Por que não gostaram eles do hotel?" Também é correcto.

    Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.