"En pige spiser tomaten."
Translation:A girl eats the tomato.
Yeah. If you use et for a/an, then you use it for "the" at the end also. Et barn, barnet. En hest, hesten.
I always get this one wrong because I am too used to German. "Tomaten" in German means "Tomatoes", but in Dansk it means " The tomato". Probably a pretty common mistake.
Yes, I agree! I have some German and am learning Danish as a beginner.I keep falling for similar mistakes, thinking it is like German