1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Io non corro d'estate."

"Io non corro d'estate."

Traduction :Je ne cours pas en été.

January 29, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

C'est une expression? "…in estate" serait correct également ?


https://www.duolingo.com/profile/Northius

oui "in estate" marche.


https://www.duolingo.com/profile/alainb74

ou encore: "je ne courre pas durant l'été" en français!!!


https://www.duolingo.com/profile/Northius

durant = durante, donc non.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoB779314

Je ne coure pas l'été. Même sens...


https://www.duolingo.com/profile/Northius

du verbe courer ? Non parce que "courir" n'a qu'une seule forme. "coure" c'est que subjonctif, or on est à l'indicatif ici.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.