"What do you choose?"

Traducere:Tu ce alegi?

acum 3 ani

9 comentarii


https://www.duolingo.com/Pavel_Manoli

De ce nu merge "Ce tu alegi ?"

acum 1 an

https://www.duolingo.com/JuniorulLu

Ce alegi tu. De ce nu e bun?:(

acum 1 an

https://www.duolingo.com/JuniorulLu

Tu ce alegi.. Nu prea este romaneste. Este un cuvant madarit pentru cine stie ce este madarit.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/JuniorulLu

Tu

acum 1 an

https://www.duolingo.com/JuniorulLu

Bxbcbhxhxhdfhhfhc

acum 1 an

https://www.duolingo.com/AdiOno
AdiOno
  • 14
  • 13
  • 12
  • 2

"Ce ai ales? " nu merge?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 15
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1282

Nu, originalul folosea timpul prezent, nu ai de ce să traduci la trecut.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/IftimeD

m-ati putea ajuta si pe mine sa inteleg intrebarea asta? Din punct de vedere al limbii romane nu are logica. Limba engleza nu o cunosc eu prea bine si ma gandesc ca are sens in Anglia sau America. Oare?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/PaulaRotari

In engleza intrebarea se pune altfel, adica: tu ce alegi? se formuleaza altfel: pui intai adverbul (in cazul nostru ce/what) dupa care se pune verbul to do, abia apoi subiectul tu/you, iar in cele din urma verbul alegi/choose. Formularea intrebarilor in engleza e diferita de cea in romana. Iar pentru noi pare ilogic la inceput, dar o sa te obisnuiesti pe masura ce inveti.

acum 3 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.