Salve, buongiorno are heard all day, buonasera in the evening. I have never ever heard buona mattina or buon pomerrgiggio. Buona giornata and serata are used in as a wish, as in Have a nice day rather than a greeting so are mostly used as you leave. Buon giorno is the equivalent of our good morning AND good afternoon
I have often heard italians say 'buona mattina' and 'buon pomerriggio', at least in the northern part of the country.
Never really heard it in the south I think - where you seem to go from buongiorno to buonasera, with a changeover as far as I can figure somewhere in mid afternoon, which makes talking about arrangements even more problematical than normal with Italians (in my experience)
In Bologna, I have heard locals say "buon dì" in the morning, which I assume is dialect.
Ah that might explain it could be a regional thing, I go to Lazio where its buongiorno all day
Buongiorno al mattino. Buona sera dal tardo pomeriggio fino all'imbrunire. Buonanotte dopo.
I agree with FrancescoN41. I also asked my friend from Lazio who says you can say buonasera after 2pm , for her buonanotte at the end of an evening out or at bedtime
Yes, thanks Francesco. I was taught that so long ago, I forget, but since getting some contrary advice, have felt a bit anxious saying "Buona sera in the afternoon. Now Francesco has restored my confidence. Silly, because the opportunities for total humiliation when trying to speak another language are numerous.
This is incorrect - "buongiorno" should be accepting "good day" as a translation but I was marked incorrect. I have reported this
Wouldn't you say "buona giornata" at the end of a conversation and "buongiorno" at the beginning?
"Good day" is most often a salutation at departure, as is "Have a good day."
Buongiorno does mean good day. Why does Duolingo not accept it and insists on Good Morning
We'd say good day (or rather, g'day or gidday) in Aus and NZ. Good day is rather formal/old fashioned usage in the UK, but not wrong.
The only way I can think of to relave this phrase to the title of this module "The Formal You" is to assume that "Salve" is short for "La Salve", where "La" is the direct object clitic of "Salve", literally, "I hail (You)", which become "Hello (to you)".
I am glad I scrolled all the way to your question because I have exactly the same doubt.
i am asking why DL repeats these questions phrases SOOOO often..it becomes boring and then i am inclined to make mistakes.... Dl please - la prego - make the texts more exciting..
buon giorno means hello or good day, not good morning. Buona mattina means good morning!
I have never heard an Italian greet buona mattina, it would be buon giorno all day
only in some areas, where I go you would only hear that on the TV News. Another friends says it should be buonasera after 5pm! This is such a variation I dont thing we will ever find the right answers, just copy the locals