1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do you understand me?"

"Do you understand me?"

Traducción:¿Usted me entiende?

August 5, 2013

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Marcomero

Para tú = ¿Me entiendes? Para usted = ¿Me entiende? Para vosotros = ¿Me entendéis? Para ustedes = ¿Me entienden?


https://www.duolingo.com/profile/Lidisserc

Para los de latino america me entendiste es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Eleagnus.

Ni para los de América ni de ningún otro sitio es correcto, porque 'entendiste' está en pasado : DID you understand me?


https://www.duolingo.com/profile/themindeye1

Ni para los de América, mercurio,Plutón,anillos de Júpiter,vía Láctea,sistema solar ni universo es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/MxrlonnHua

Si.. y me puso mal... T_T


https://www.duolingo.com/profile/bernijer

Nosotros no decimos me entendeis


https://www.duolingo.com/profile/Martha_eleana

Me comprendes? Es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Hildamurillo

La traduccion que ponen, corresponde al español de España, soy de Mexico y me tachan mi respuesta!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Pamisnm91

Puedes entenderme?


https://www.duolingo.com/profile/Nose560

Puedes entenderme?, está bien, ¿qué pasa buho?


https://www.duolingo.com/profile/MariaE.23

Comprendeis solo se usa es España


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo972788

Ud puede entenderme? Y, me entiendes? Es lo mismo en Costa Rica


https://www.duolingo.com/profile/0908

tu me entiendes

Es correcto


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaVel560572

Me entendiste es correcto para mi


https://www.duolingo.com/profile/Csar998565

me entendiste? es vocablo común latino


https://www.duolingo.com/profile/Isigaray

A mi me explican algo y luego me preguntan ;¿ me entendiste ? Es una palabra que e escuchado muchas veces


https://www.duolingo.com/profile/ManiVega

No me entiendes


https://www.duolingo.com/profile/maurilio328492

Tenbien se puede decir (Me entendistes) no


https://www.duolingo.com/profile/gerloz4

es más cortés en español decir ¿puedes entenderme? o ¿me entiendes? y hace referencia a lo mismo, debería ser válido.


https://www.duolingo.com/profile/pedrotavarez

En español la segunda persona deberia ser "me entiendes"


https://www.duolingo.com/profile/salvador1282

Tú me captas? Lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/salvador1282

Tú me captas ? Lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/Yoli156640

Comprendes debería aceptarlo...

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.