"Ячитаюгазетупідчасїжі."

Переклад:I read a newspaper during the meal.

3 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/gtc2015

Поясніть будь ласка чому тут не можна артикль "а" перед meal:
"I read a newspaper during a meal"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/pasha100894

"eating", на мою думку, підходить краще, адже як дієслово є більш вживаним.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Дякую, але звідки така цікавенна статистика?)

Кнопкою "Повідомити.. " скористались? Постик про "бету" переглядали? https://www.duolingo.com/comment/4913595

3 роки тому

https://www.duolingo.com/ev.demid

Це речення - simple, бо мова йде про звичку. А I am reading - це continues, у випадку миттєвої дії, або future actions. «Я зараз їм та читаю газету.»

2 роки тому

https://www.duolingo.com/dbdevelope

I read a newspaper when I eat

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015

"під час їжі (трапези)" і "коли я їм" - це різні конструкції

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/angelonka

I read a newspaper while eating. чим не підходить??

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Teo859564

Чому замість meal не приймає food

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/gtc2015

Бо food не має значення "процес харчування"

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/VitalijKys

У варіантах відповідей взагалі нема такого варіанту перекладу. Є тільки I am reading. Цей час ще не вивчався.

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.