Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"La boca"

Translation:The mouth

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/kobdik_pl
kobdik_pl
  • 21
  • 21
  • 5
  • 3
  • 889

What's wrong with lips for la boca?

2 years ago

https://www.duolingo.com/marcy65brown
marcy65brown
  • 25
  • 24
  • 12
  • 1182

"Mouth" (la boca) includes more than just one's lips ("los labios").

2 years ago

https://www.duolingo.com/Kelvin.tkl
Kelvin.tkl
  • 25
  • 25
  • 22
  • 15
  • 880

Boca junior ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Boris145074

Solo en tu boca quiero acabar

2 years ago

https://www.duolingo.com/JohnEnglis9

Answer correct but marked wrong?.

9 months ago

https://www.duolingo.com/Lee540997

I thought that when referring to parts of the body spanish doesn't use "mi" but "el" or "la" so why couldn't "la boca" translate as "my mouth"?

7 months ago

https://www.duolingo.com/RyagonIV
RyagonIV
  • 22
  • 20
  • 15
  • 7

Don't overvalue that rule. You only have the option to not use mi or any possessive marker if it's clear whose mouth it is. I.e. if the person having that body part has been mentioned before. Consider:

  • Tengo comida en la/mi boca. - I have food in (the)/my mouth. It's clear that the sentence is about 'me', so I don't need to use the possessive. But I can.
  • Hay comida en mi boca. - There is food in my mouth. No mentioning of a person, so I have to state exactly whose mouth I am talking about.
5 months ago