1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The number is the same for e…

"The number is the same for every circle."

Tradução:O número é o mesmo para cada círculo.

August 6, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ericbn

Poderia ser "O número é o mesmo para todos os círculos". Não?


https://www.duolingo.com/profile/E.M.Gerbasi

Essa frase faz sentido no contexto da geometria. Se pensarmos em Pi (3,14), " o número é o mesmo para todos os círculos". Portanto, ericbn está com a razão.


https://www.duolingo.com/profile/MaisaMacie1

cada circulo não teria que ser each circle ????


https://www.duolingo.com/profile/hiberjunior

A pronúncia de "every" está estranha. Pelo menos pra mim.


https://www.duolingo.com/profile/ursines

I agree, ericbn !


https://www.duolingo.com/profile/avaaxtonn14

fui a unica que teve um pouco de dificuldade para entender o "same" da frase???


https://www.duolingo.com/profile/PedroAlenc19

coloquei: o numero é o mesmo para todos os circulos ---- deu errado.aiaiai


https://www.duolingo.com/profile/YslasCunha

Engraçado, apareceu duas vezes para mim, uma para traduzir para ingles e a outra para portugues, as duas eu coloquei "para todo o circulo" a de ingles para português aceitou, o contrário não


https://www.duolingo.com/profile/Daniel777712842

Aprendi aqui no Duolingo que "same" tem o sentido de "mesmo e mesma" e teria o sentido de "igual" quando fosse "the same"


https://www.duolingo.com/profile/vmpg321

The famous " π " ( pi )


https://www.duolingo.com/profile/Newton12693

Apenas uma questão de lógica: se o número é o mesmo para cada círculo, ele é o mesmo para todos os círculos. Assim, a tradução "O número é o mesmo para todos os círculos" entendo como correta.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.