1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du magst den Tisch."

"Du magst den Tisch."

Traducción:Te gusta la mesa.

January 29, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Abuelita06

Traducir " La mesa te gusta", es equivalente a "Te gusta la mesa". La segunda opción ha sido dada como correcta y la primera como incorrecta. Desde los puntos de vista semántico y sintáctico, la oración es valedera, y ni siquiera se debe preferir una ante la otra posibilidad en cuanto a significado.Es además, una oración afirmativa y no una interrogativa, por lo cual la tonalidad no influye. Considero que debe adecuarse la corrección pertinente, y no dejarla funcionar como robot.


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Compa, quien califica lo que pones no es una persona. Es un programa que tiene una lista de soluciones correctas, y si la tuya no está entre esas te la pone mal. PORQUE ES UNA MÁQUINA. Por eso está la función "reportar", si lo que pones es correcto entonces se agrega a la lista, si no, no.


https://www.duolingo.com/profile/MaveryckAndres

Es valido decir: "Du magst der Tisch" ?


https://www.duolingo.com/profile/RicardoRage

No, tienes que declinar, en este caso en acusativo "der -> den"


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIOMIL

Suena como si dijese "Du magst dintisch


https://www.duolingo.com/profile/PeterMicha946141

"A tí" lleva acento en la i. El idioma castellano es pródigo en acentos. Las mayúsculas también se acentúan. Zum beispiel: ¿Éste es el hombre en cuestión?: se acentúa en la E.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.