Usually, mer is for uncountable things like ’coffee, jam, milk, happiness’ etc, and fler is for countable things like ’car, dog, plate’ etc.
Ah, wondered if that would be the case!
So I would say, for example, "jag vill lära mig mer svenska"?
Yep, that’s perfect.
In colloquial speech, mer is sometimes used instead of fler as well.
Not as a translation here, but it's a perfectly fine phrase if your boss wants more cups of coffee.
Is "vill" in this case an informal form of asking that you want something, or a formal form? for example: in english formal is: "I would like more coffee", and informal is: "I want more coffee", but how does that work in Swedish?
Quite much the same as in English. If you say "jag skulle gärna vilja ha mer kaffe", it's polite. But if you say "jag vill ha mer kaffe", it might sound rude.
In previous lessons I have learned that chef means cook. Why here it means boss ?
Is "vill ha" two separate verbs, one in present tense and one in the infinitive form?