"El niño comió una naranja."

Tradução:O menino comeu uma laranja.

January 30, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Silva_Teresa

Aqui não se poderia usar o "se comió"?

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

Soaria melhor usar se comió neste caso.

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carlos.ildefonso

Niño não é menino?

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MrciaEThia

Rondan, guri é uma forma de tratamento usada no sul do país. E não no Rio de Janeiro.

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ROSENIRLEO

No áudio se ouve: "El niño COME una naranja". Traduzi: O menino come uma laranja e o "resultado" está aí em cima...

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bri.5i
  • 1892

Rapaz, menino y garoto son lo mismo?

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leticia468392

rapaz = chaval menino = niño garoto = chico

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/robsongramos33

Não poderia ser "A criança comeu uma laranja"?

December 25, 2017
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.