"Det sitter en apa i sängen."
Translation:There is a monkey sitting in the bed.
January 30, 2015
21 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
MattBush2
3020
We're talking normative cases here, and in the general case the usage is sit on or lie in. Yes, one could find a corner case such as yours, but then you can find exceptional cases for nearly any English sentence that would render computational linguistic testing near impossible. One could easily see how "He is a woman" is a valid statement in English under specific conditions, but Duolingo rightfully would consider it wrong.
datzysve
1183
I listened to this sentence many times, but every time it sounds like "vi" instead of "det". Don't know why
Troettkatt
304
That would be "Det sitter en apa i min säng". Also, Herr Nilsson has his own little bed. ;)