Anybody have any tricks for remembering hats vs coats? I keep mixing them up.
I remember cappello (hat) from Fabio Cappello...if you're not a soccer fan that doesn't help you.
Can this sentence be used in a way that translates to "We have women's coats" (without the "the")? For example:
A) Dove avete i cappotti delle donne? (Where do you all have the women's coats?)
B) Abbiamo i cappotti delle donne [over there]. (We have women's coats over there.)