The word "pay" (betala) is a loanword from German. It replaced the native "gälda" due to the economic influence of the Hanseatic League of that time.
I believe it was gälda, which can still be found in compounds such as återgälda and gengälda.
My question is,, 1.Can I say that as well, when I treat my friends at a restaurant or bar? 2. In English, informally, I say "I'll pick up the tab" or "treat you this time." <something like that...> to my friends. Is there any equivalent expression in swedish?
"Jag bjuder" is the best way, but "jag kan betala" or something like that works fine as well.
Then what if I'm in a formal situation? like I'm talking with strangers, politicians or professors? then "Jag betalar." would be good?
"Jag betalar" isn't necessarily more formal. "Jag bjuder" would work in that context as well.
I paid is past tense and would be Jag betalade, but Jag betalar is present tense so it could be either I pay or I am paying.
Betalar = German bezahlen .same meaning. . English to pay comes from French PAYER I pay = je paie, previously , je paye.