"Tiene agua en las botas."

Traducción:Ha l'acqua negli stivali.

January 30, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/saf.art

La variante "Lo" en singular, y "Gli" en plural, con sus respectivas combinaciones (agli, negli, etc), se usan cuando la palabra empieza por vocal u otros sonidos que dificulten la pronuncuación, que serían z, x, gn, ps o s impura (s seguida de otra consonante), como lo squalo, lo zio... En singular lo que también debes tener en cuenta es que cuando "lo" se encuentra con una vocal, se suprime la "o" y se apostrofa (lo mismo pasa con nell', all', sull' etc)

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gradambro

scarponi no es botas tambien?

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Evaalmenara

Cuando la siguiente palabra empezaba por consonante no se ponia nei?

September 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jacob_Lr

Negli no se deberia usar solo con plurales masculinos que empiezan por vocal?... Help

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoArg90

Si mal no recuerdo, también se usa antes de palabras que empiezan con "st-"

July 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nicoloide

Es necesario poner L' a L'acqua?

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Nicoloide, leí que cuando el sustantivo (acqua) es indeterminado y es un complemento directo, entonces es obligatorio colocar un artículo partitivo antes del sustantivo (dell'acqua); si fuese un sustantivo determinado, entonces se coloca un artículo determinado (l'acqua). Cuando es un otro tipo de complemento entonces es opcional la colocación del artículo partitivo.

En la frase de Duolingo "Tiene agua en las botas", el sustantivo "agua" es indeterminado y es un complemento directo (el verbo "tener" es transitivo), entonces la traducción sería "Ha dell'acqua negli stivali"; Duolingo acepta esta traducción, al igual que con el artículo determinado. Según Aussie, también la acepta sin artículo: "Ha acqua negli stivali".

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AussieFruitNinja

Duo acepta "Ha acqua ..."

April 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RafaelMH2000

Eso en español sería considerado cacofonia, no sé si en italiano también.

January 25, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.