"The candies are hers."
Translation:Le caramelle sono le sue.
25 CommentsThis discussion is locked.
That just happened to me too, and no hearts left!!!
I am now going off to cry :(
:D
107
Agreed with the above. Not come across this rule before and it is thrown up with no explanation. Any Italian speakers can help us with this please?
Le sue can mean his, or hers, or its, depending on context. Without context the translator of the sentence gets to choose. That is because -
Possessive pronouns must agree in gender with what they are possessing.
È il suo gatto It is her/his cat
È la sua birra It is her/his beer
È lo suo zucchero It is her/his sugar
I think you should be careful about the emphasis. Usually when you want to emphasis the owner you will double the article: "Le caramele sono le sue.", which is also implied in English sentence. Otherwise it would be: "They are her candies." and the more appropriate translation in this case would be: "Sono le caramele sue."
But yeah .... sth I feel the same , as duolingo would make this rules very arbitrary .....
Ok can some one help... many times le sue refers to his but not this time,, how to tell which is which please.?