"You open the door."

Traduction :Tu ouvres la porte.

il y a 5 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/pierre.deh

Cela peut être considéré comme un ordre impératif.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Batomouch
Batomouch
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 18

Bonjour Pierre, pour un impératif il n'y aurait pas you, mais seulement Open the door

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/chantalclaude

On entend parfaitement, la encore: "a door"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Je suis d'accord, je l'ai signalé.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/PhuctriNgu

Why not " t'ouvres"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

This is spoken French and "tu" must not be elided in writing.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/KatiaHam

Parce que sur Duolingo, il n'y a jamais de formes contractées.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/gullinada

He et you ce n'est pas pareil!!!

il y a 1 an
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.