https://www.duolingo.com/MrEnglish2

Складнощі при перемиканні розкладки клавіатури

В мене виникають, але зараз менше проблеми/складнощі із перемикання, розкладки клавіатури. Але поставив програму Key Switcher, але все-одно погано справляється із українською, хоча там багато щаблонів є для російської і для англійської, а от для української немає. А чим ви користуєтесь ? (знаю є аналог пунтосвітчер, але для української не годиться)

3 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/probil

Особисто я маю тільки 2 розкладки: англ та укр. Але українську не просту а спеціальну http://diffukr.sourceforge.net/ яка містить правильний апостроф ’ єґїҐ а також рос. ыэъ (якщо затиснути правий альт) Це запобігає безглуздому перемиканню між трьома мовами. Програми кшталту PuntoSwitche/KeySwitcher тільки заважають бо шаблони недосконалі і не можуть такими бути з багатьох причин особливо якщо ти програмуєш і часто доводиться писати не властиві англ. мові конструкції (на думку програми). До слова, у Linux ця розкладка вбудована.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Milkho
Milkho
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

Я користуюсь Ctrl+1, Ctrl+2, Ctrl+3))

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Не тестував сам, але ось альтернативи пунто:

3 роки тому
Вивчайте мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.