"Iwillofferthemdrinks."

訳:私は彼らに飲み物を提供するつもりだ。

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/hu1v

「飲み物を彼らに提供するつもりだ。」の何が間違っているのかわからない。

2年前

https://www.duolingo.com/Nobu27
Nobu27
  • 25
  • 13

drinksはアルコールの訳でも良いですか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

確かに…それも正解です。ただ一朝一夕では修正できないのでなるべく「飲み物」でお願いします。

3年前

https://www.duolingo.com/rDJ92
rDJ92
  • 25
  • 1096

「them」を「some」と空耳…

1年前

https://www.duolingo.com/saori354238

やはり、するつもりだはいけません。

1年前

https://www.duolingo.com/MakiOgihar

them toなら彼らにとしましたが、them drinksだったのでそれらの飲み物をと訳してしまいました。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。