1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "¡ estoy ahí!"

"¡ estoy ahí!"

Traducción:Ich bin dabei!

January 30, 2015

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EduardoAsp1

Que significados tiene dabai aparte de conmigo?


https://www.duolingo.com/profile/spikaia

es como responder a una invitación diciendo "Voy!" o "estaré ahí"?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Sí.

Kommst du mit Eisessen? - Ja, ich bin dabei!; Kommst du mit Kirschen kaufen? - Ja, ich bin dabei.; Fährst du mit nach Spanien? - Ja, ich bin dabei.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

aqui tienes un poco mas de info:

http://bit.do/dabei


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

Gracias por tu informacion, por eso es tan dificil traducir dabei.


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

No seria: Estoy aqui (contigo, a tu lado)


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

correcto: "Ich stehe neben dir" no es "Ich bin dabei"

= correcto: "Yo estoy a tu lado." no es "Ich bin dabei."

"Ich bin dabei, du bist dabei, wir sind dabei uns zu verlieren."= una canción + http://www.songtexte.com/songtext/clueso/gewinner-33c27439.html


https://www.duolingo.com/profile/YanelitaFabra

Podría traducirse también como Ich bin da?


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

Como yo lo veo, no tiene el mismo significado aunque si la misma traduccion.


https://www.duolingo.com/profile/YanelitaFabra

Por lo que dicen más arriba que el dabei tiene como una connotación de "contigo" ?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Yo nado contigo. = Ich schwimme mit dir. ~ Du bist beim Schwimmen dabei. Du schwimmst mit.

Tú corres conmigo y con un grupo. = Du rennst mit mir und einer Gruppe. ~ Du bist beim Rennen dabei. Du rennst mit.

a la discussión de la connotación. Ahora vosotros podeís discutir.


https://www.duolingo.com/profile/Ro.Rou.Rodrik

Muchas gracias Abendrot, de no ser por varios de tus comentarios de ayuda yo estaría muchísimo más confundido.


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Yo no veo una connotación. Con mucha imaginación se puede ver una conexión. He mostrado este conexión débil. Esta es la razón porque eeavandenberg y Yanelita deben discutir. No creo que esta conexión, si esta existe, es útil.


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

Es dificil explicar pero mira la explicacion de Abendbrot un poco arriba. Con ella se puede entender mejor el significado de dabei.


https://www.duolingo.com/profile/Diego949982

Nunca dabei! Madre mia.


https://www.duolingo.com/profile/A.S.K.F.

Disculpe pero no sabia que dabei ymtebia dos significados. Me podrian explicar?


https://www.duolingo.com/profile/linkdavid1

Es como decir: "¡cuenta conmigo!" (Cuando se acepta una invitación).


https://www.duolingo.com/profile/Dannicq

¿No hay diferencia entre "dort" y "dabei"?


https://www.duolingo.com/profile/cronopiorul

Porque no: Ich bin da! Una chica alemana me dice que si es posible!


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Ich bin DA! Porque dabei sería , ESTOY EN ESO,ÉSTO, O ELLO.


https://www.duolingo.com/profile/rahg8

Estoy de acuerdo con SonnnyPingelB ( en el sentido de que estoy solucionando o trabajando algo )

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.