1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich treffe gern neue Leute."

"Ich treffe gern neue Leute."

Traducción:Me gusta conocer a nueva gente.

January 30, 2015

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Rodrich94

¿Por qué treffen? Quiero decir, creía que conocer era kennenlernen.


https://www.duolingo.com/profile/ruizpadre

Ich treffe gern neue Leute. " Traducción:Me gusta conocer a nueva gente.. Lo traduje como "Me encanta conocer gente nueva" "Encantar o gustar " en este contexto son sinónimos en español. El adeverbio "Gern" (diccionario) con encanto, con gusto, con alegría, al vervbo que acompaña se podrá traducir como "Me encanta ..hacer la acciónque e verbo indique". Gern schlafen , gern schwimen... etc. La traducción "gustar" es verdadera pero es parcial. hay que completarla.


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Es exactamente como decís. Y ellos siempre lo han traducido así. Ahora cambian y te la dan incorrecta. Qué falta de criterio¡


https://www.duolingo.com/profile/omarcarmon4

Porque se utiliza " gern " y no "Mag"


https://www.duolingo.com/profile/alondra.paulette

Yo puse, me gusta conocer nuevas personas y me lo marca mal, quisiera saber por qué


https://www.duolingo.com/profile/aleejandro18

En el caso "ich" cuando usar neue y neuen?


https://www.duolingo.com/profile/MarshWhateley

Creo que neue es para un adjetivo femenino neuen para adjetivo masculino. Manita abajo si me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/JohnEstuar

Creo que treffen se refiere a encontrar o reencotrar pero conocer es kennenlernen


https://www.duolingo.com/profile/HectorCamero

¿Qué no iban los segundos verbos en infinitivo y al final de la oración? (Como sugiere la lección VERBOS MODALES)


https://www.duolingo.com/profile/Grimaldo095

aquí solo hay un verbo. Gern es un adverbio, que en la traducción aparece como verbo, más no lo es en la oración original


https://www.duolingo.com/profile/DavidMaldonado5

Conozco con gusto gente nueva


https://www.duolingo.com/profile/DavidMaldonado5

Conozco con gusto gente nueva


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethPazos

DEsde el punto de vista didáctico, creo q no es conveniente introducir expresiones que crean confusión entre quienes están aprendiendo en estos niveles; esta frase plantea no un problema semántica sino tal vez interpretativo.


https://www.duolingo.com/profile/elainebuj

No hay porque usar la preposición a en castellano Está bien decir me gusta encontrar o conocer gente nueva No se dice "a gente nueva"


https://www.duolingo.com/profile/c0cYAB2S

el sensor de micro demora en responder y despues sale error


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRen8

Yo hubiera puesto "Ich mag neue Leute kennen"


https://www.duolingo.com/profile/aidilnoe

Gracias,ruizpadre! Eso exactamente aprendi aqui.Ahora dicen que no


https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

Hasta cuando soportamos traductoras inoperantes!! Cámbienlas !!!

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.