Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Celui-ci est mon chien."

Traducción:Este es mi perro.

Hace 3 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/AlexZheXue
AlexZheXue
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

No quiero reportar como error algo de lo que no estoy seguro, así que lo someto a discusión para escuchar a quienes tengan conocimiento. Sucede que en español también decimos: "Este aquí es mi perro", "aquel de allá es mi caballo". Al menos en las zonas rurales es muy común esa redundancia, de cuya (a)gramaticalidad no estoy seguro. De ser correctas esas formas de hablar, ¿no serían equivalente perfectos de "celui-ci" y "celui-la"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FlorDelK
FlorDelK
  • 14
  • 11
  • 4
  • 2

Sería una traducción literal, pero no la más apropiada porque no se ajustaría al registro de cada lengua (celui-ci es coloquial o culto, y 'este aquí' es más bien vulgar)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlphaKid88
AlphaKid88
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 7
  • 4
  • 3

coloquial y culto son opuestos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SebastianAniello

Cómo decis en francés "aquel es mi perro"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FlorDelK
FlorDelK
  • 14
  • 11
  • 4
  • 2

Celui-là est mon chien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SebastianAniello

Merci bien!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SamirSR
SamirSR
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 6
  • 2

¿Es correcto decir "C'est mon chien"? ¿Hay alguna diferencia?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vickyzhv
vickyzhv
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 2

Es lo mismo que decir "c'est mon chien"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mosalf1

C'est mon chien, es mi perro. Según D. Pero tengo dudas.

Hace 1 año