Can anybody help with the translation of "cuentan con" in this sentence:- Claro, dado que cuentan, a los lados, con una especie de regla que mide el nivel del agua caída del cielo. It comes from the translation about Wellington Boots that have a water measuring design on the sides of the boots.
I haven't done the translation of this text, yet. So, maybe I miss some context. From what you've given, I would translate 'contar con' either with 'to have' (depending on the context, maybe constructions with 'to expect' are also possible). See here (under II.): http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=contar