1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "No es la distancia máxima."

"No es la distancia máxima."

Traduction :Ce n'est pas la distance maximale.

January 30, 2015

11 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Pourquoipasunroi

"Ce n'est pas la distance maximum" devrait être accepté. Comme ce mot est une reprise du latin maximum (neutre substantivé de maximus), il ne suit pas la règle standard. C'est une des merveilles des exceptions françaises. "Il n'est pas la distance maximale" ne se dit pas. "Il", masculin singulier ne peut être la cataphore de 'distance maximale", féminin singulier. On peut par contre dire: "elle n'est pas la distance maximale".

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Merci beaucoup Pourquoipasunroi. C'est interessant et amusant.

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/philippe925855

Une explication qui enrichit mon vocabulaire. That makes my day.

August 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

"la plus grande distance" se traduirait plutôt par "la mayor distancia".

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

DL n'a pas accepté: il n'est pas la distance maximale. Je crois que DL devrait l'accepter. Que disent les Français?

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Batomouch

Je suis française et confirme l'explication de Pourquoipasun roi : "Il n'est pas la distance maximale" ne se dit pas, "Ce n'est pas la distance maximum" est la meilleure traduction mais on pourrait aussi dire "elle n'est pas la distance maximale". Excellent week-end à tous les deux !

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

Merci beaucoup, Batomouch, pour votre explication définitive.

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Paquitico

"Ce n'est pas la distance la plus grande" m'a été refusé, cela me semble pourtant bien français, et très correct?

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Batomouch

Bonjour Paquitico ! En espagnol "la plus grande" se dit "la mas grande" alors que "maximale" est la traduction littérale de "maxima" (Il y a des accents à rajouter sur mes "a" de mas y maxima). Bon week-end ;-)

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FaelyaEls

Dualingo, merci d' ici nous apprendre l'espagnol , mais tenez compte de certains commentaires pour vous améliorer. ..

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lougri002

SVP DL tenez compte des remarques des personnes connaissant le français pour améliorer votre niveau dans cette langue qui est très limité !!!

January 13, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.