"Mañana voy al pueblo."

Traducción:Domani vado al villaggio.

January 31, 2015

28 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/NadiaOlivi1

Popolo es "pueblo", pero no se refiere al lugar geográfico, sino a la población, a la gente.


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

Ahhh cierto. Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Blanki358648

Domani vado al popolo se traduce Mañana viajo al pueblo


https://www.duolingo.com/profile/elisabet391569

Si pine pueblo lo correcto seria villaggio no paese que significa pais


https://www.duolingo.com/profile/anarquitecta

Paesino tb debería valer


https://www.duolingo.com/profile/TinAvolioF

Si eres uruguaya tal vez si jaja


https://www.duolingo.com/profile/matiiaguado

Paesce es pais! O no!?


https://www.duolingo.com/profile/cocotron2002

Manana voy al pueblo. ( Un lugar- Pueblo ) (Popolo - pueblo) Domani parlare con il popolo. ( Un politico ..se refiere al pueblo que lo eligio por ejemplo. ) Contextos diferentes de expresiones idiomaticas.


https://www.duolingo.com/profile/M6452996

De verdad que deberia relacionar las varias opciones


https://www.duolingo.com/profile/Blanki358648

Popolo significa pueblo en español


https://www.duolingo.com/profile/Livia_Fernanda

No comprendo el verbo vado.


https://www.duolingo.com/profile/RODAS716

voy del verbo ir


https://www.duolingo.com/profile/AnnetteArena

no entiendo la diferencia de 'POPOLO' Y 'PAESE' paese es pais hasta donde se :(


https://www.duolingo.com/profile/Marcio352667

Popolo es pueblo pero en referencia a la poblacion, el conjunto de personas que viven en el pueblo. Y paese como vos decis es pais x mas que en muchas partes de Italia usan la palabra paese para teferirse a los pueblos como lugar


https://www.duolingo.com/profile/HuascarOrl

Esta es una unidad de lugares y "popolo" hace referencia a un conjunto de personas, "paese" encambio indica un lugar geografico que entra en el contexto de esta unidad.


https://www.duolingo.com/profile/HuascarOrl

Hacen mucho problema por las traducciones... los idiomas se interpretan, y para eso debemos tener una buena base de castellano-español para poder interpretar bien el italiano o cualquier otra lengua romance.


https://www.duolingo.com/profile/Silvina100043

Recuerden que en italia hay muchos dialectos , este es el italiano estandar


https://www.duolingo.com/profile/SandruTnf

Piccolo paese es también pueblo en italiano


https://www.duolingo.com/profile/herreratencio

Me pueden explicar por qué "vado"


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Es el presente de indicativo del verbo andare.


https://www.duolingo.com/profile/HaroldAbril

Podrían ayudarme a entender ¿Por qué "popolo" no es válido en esta oración, y por qué "paese" en esta oración significa pueblo, en vez de país? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Marterete

No usé una palabra equivocada! Escribí vilaggio, es decir tuve un error pero la palabra está bien traducida!


https://www.duolingo.com/profile/rdepalleja

No debería poner "Usaste la palabra equivocada" por poner "vilaggio" en lugar de "villaggio".


https://www.duolingo.com/profile/OlgaWillia1

Muchas gracias.Estoy aprendiendo

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.