1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir werden zusammen wandern."

"Wir werden zusammen wandern."

Traducción:Nosotros caminaremos juntos.

January 31, 2015

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/charol83

El órden es indiferente, "juntos" puede ir antes o después del verbo


https://www.duolingo.com/profile/saavedracc66

El orden se puede cambiar


https://www.duolingo.com/profile/Juanmi126256

El orden de los factores no altera el producto,apliquenlo!!


https://www.duolingo.com/profile/GustavoGon822971

En español, inclusive es más usual decirlo de esta manera.


https://www.duolingo.com/profile/Serch536705

Por favor, hagan caso a las sugerencias... el orden de la oración en español es indistinto.


https://www.duolingo.com/profile/Claujaviteam

El orden de juntos es correcto así también


https://www.duolingo.com/profile/ugecel

El orden es indistinto!!!


https://www.duolingo.com/profile/LoneWolf1897

¿Qué diferencia hay entre "wandern" y "laufen"?


https://www.duolingo.com/profile/cristinagv2

Wandern no podría ser pasear?


https://www.duolingo.com/profile/Josefina326901

Hago la misma pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Sig211177

SÍ SEÑORES!!


https://www.duolingo.com/profile/jesusycrespo

Nosotros haremos juntos una caminata deberia ser correcto porque lo coloca errado


https://www.duolingo.com/profile/evelyn.menares

Mi respuesta también es correcta, el sentido es el mismo


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaGay5

juntos o juntas, lo marca mal en la traducción


https://www.duolingo.com/profile/mer333785

Se puede alterar el orden en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/sitometal

Iremos a caminar juntos? No es correcto? Creo que el sentido de la frase es el mismo. Ich brauche mehr Hinweise, bitte. Vielen Dank.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.