"You have a newspaper."
Translation:Du har en tidning.
Every word has a gender and you have to learn which one to use with which word.
I think 'Du" is for you (solo) while "Ni" is for you (plural) "you guys" or "y'all" as they say in some parts. Any native speakers?
I don't think that I am wrong if i translate "You have a newspaper" to "Du har en tidning". Correct answer was "Ni har en tidning", but how is it even possible to distinguish from that English are we talking about singular 'you' or plural 'you'. Here both 'du' and 'ni' should be correct.
A nice way to remember what "Newspaper" is in Swedish: Tidning = Tiding