"Deze schaar knipt niet goed."

Vertaling:These scissors do not cut well.

January 31, 2015

11 opmerkingen
Deze discussie is gesloten.


https://www.duolingo.com/profile/Kachiri91

These scissors is toch meervoyd? Het moet toch zijn this scissor?


https://www.duolingo.com/profile/El2theK

Scissors is altijd meervoud, net als bijvoorbeeld hersens in het Nederlands.

Je kan wel zeggen: this pair of scissors.


https://www.duolingo.com/profile/Adrian54879

This pair of scissors wordt niet geaccepteerd...


https://www.duolingo.com/profile/Engels-les

Waarom schrijf je "My knife does not cut" en "These scissors do not cut well" Wat maakt het verschil de ene met "do" en de ander met "does" te schrijven ???


https://www.duolingo.com/profile/El2theK
  • Knife = enkelvoud = mes - hiervoor gebruik je de derde persoon enkelvoud.
  • Knife heeft het meervoud knives = messen - hiervoor gebruik je de derde persoon meervoud.

  • Scissors = altijd meervoud in het Engels, net zoals bijvoorbeeld hersens in het Nederlands.

  • Scissors kan dus zowel schaar en scharen betekenen, maar omdat scissors altijd meervoud is moet je de derde persoon meervoud gebruiken.

Als alternatief kan je pair of scissors gebruiken om te verduidelijken dat het enkelvoud is, in dit geval gebruik je de derde persoon enkelvoud.


https://www.duolingo.com/profile/Bengod22

heel erg bedankt nu snap ik het ik heb je een lingot gegeven (-:


https://www.duolingo.com/profile/HenkVanEs

Wat een geduld chapeau


https://www.duolingo.com/profile/Ellen676134

Schaar is voor mij enkelvoud en schaten meervoud.


https://www.duolingo.com/profile/raymaekers

deze schaar is enkelvoud dus this scissor is meervoud

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.